Olá gente, desde setembro de 2013 estudo
francês para alcançar os pontos necessários para o processo do Québec.
Nesse período, aprendi algumas coisas sobre a melhor forma (para mim) de
otimizar o aprendizado na língua francesa e de estudar para o TCF - Teste de Conhecimento do Francês.
No
início fiz uns 3 meses de aulas particulares, umas 2 por semana, queria
tirar esse B2 o mais rápido possível. Nunca tinha estudado francês e
acho que peguei uma base até rápida por conta das aulas. Mas depois
percebi que estava estudando muita gramática e para a prova do TCF eu
preciso focar mais em conversar e entender francês. Além disso, percebi
que já dava pra estudar sozinho com o material que tinha.
Com
o tempo percebi algumas coisas que otimizam o aprendizado voltado para
conversação, uma delas é escutar muito áudio na língua francesa, de
preferência, no meu caso, o francês falado no Québec. Percebi que a
maior parte do tempo de estudo deve ser dedicado a escutar e repetir o
mesmo áudio. A melhor maneira de entender e não esquecer uma palavra é
entendendo-a dentro de um contexto, porque, neste caso, nosso cérebro
faz associações e grava com maior qualidade. Aliás, é a maneira mais
próxima da maneira que aprendemos nossa língua materna. Hoje, tenho
pegado vídeos no youtube sobre um tema que tenho prazer em saber, a
imigração para o Canadá por exemplo, e escutado muitas vezes, unindo o que me
interesso ao estudo da língua.
Atualmente,
a prova de conversação do TCF Québec (não o Tout Public) é composta por
3 questões: a primeira é uma apresentação, todos os relatos que tenho
visto é que é a apresentação de si próprio. No último TCF que fiz em
outubro de 2013, tirei B1, e a primeira questão era para me apresentar
durante 2 minutos. Tenho tentado treinar ao máximo como me apresentar e como apresentar locais e outras pessoas, caso seja necessário. A segunda questão é uma situação que nós devemos
formular perguntas. Nessa questão tenho tentado treinar as maneiras de perguntar, usando todas as formas de perguntar em francês e simulando com as situações já questionadas em outros testes. Além disso, creio que é interessante comentar algo antes de soltar a pergunta. Quando fiz era para fazer perguntas sobre uma cidade
em um posto de informações turísticas. E a última questão é uma
pergunta mais aberta e necessita de uma resposta mais longa e, desta
forma, mais complexa. Quando fiz era pra falar sobre imigração, podia
ter ido bem melhor, mas me enrolei na hora. Tenho tentado treinar como estruturar uma resposta, com uma introdução onde falo do tema, respondendo a pergunta, mas sem explicar, depois explico a resposta e concluo repetindo o que já foi dito, mas com outras palavras. Falar durante um tempo maior não é simples, mesmo que dominemos o tema. Além disso, é necessário para alcançar o nível intermediário avançado, B2, o bom uso dos conectivos, conjunções que unem as frases como os nossos 'logo', 'desta forma', 'contudo', 'também', etc, para demonstrar fluidez e uma linguagem sem tantos cortes e repetições de palavras.
Conforme
eu lembre de mais alguma coisa eu posso ir acrescentando neste post.
Creio que o francês vai sendo inserido na nossa mente naturalmente com
essas ações e uma hora estamos conversando, pelo menos tenho melhorado
bastante depois dessas atitudes. Não sei se terei o B2 agora, mas vou
batalhar por isso, o que sei é que uma hora eu chego nele e nos outros
níveis também.
Estamos bem motivados para enviar o processo
agora, preciso de pelo menos um B2 em compreensão oral ou expressão oral, por isso meu foco na expressão que é onde creio que tenho chances de alcançar B2 agora. Tomara que tudo flua tranquilo, nos encaixemos no perfil e
possamos enviar nossos documentos em abril.
Um abraço aê!
Ele
Senhor Porcelet,
ResponderExcluirEstou muito impressionada com sua força de vontade! A Senhora Porcelet não precisa fazer essa prova também? Ela já está estudando francês?
Beijos
Olá Rebeca! =]
ExcluirA Sra Porcelet também pode fazer para juntar mais pontos, mas eu, que sou requerente principal, ganho mais pontos e com meus pontos alcançamos o necessário. Ela ainda não está estudando pra valer, mas caso consigamos mandar o processo agora, ela vai começar aulas particulares para ajudá-la a engrenar nos estudos. E a Petit Porcelet também já vai iniciar os estudos nos desenhos animados em francês.
Obrigado pela visita Sra. Wilkerson, mère de Lulu.
ola....estamos iniciando o processo....lendo algumas coisas...e vi q muita coisa mudou.....vocês tiveram que traduzir toda a documentação? e esse teste de nível foi basicamente o que mudou? como sei que já atingiu o limite o de envio de dossiê?
ResponderExcluirOi Thays, de fato muita coisa mudou. Toda a documentação precisa de tradução juramentada para o inglês ou francês. Nós estamos traduzindo a nossa agora. Outra coisa que mudou é que para ganhar algum ponto com o idioma francês é necessário conseguir a nota B2 (intermediário avançado). Vamos escrever um post sobre os primeiros passos básicos e neste post terá alguns links para verificar as mudanças.
ExcluirUm abraço!
ah esqueci...meu email que mais acessamos e tataseabra@hotmail.com se puderem entrar em contato...desde já agradeco
ResponderExcluir